REALITE (lyrics translated) – Les paroles de la chanson qui a donné son titre à l’EP


"Réalité" EP / vendredi, mai 11th, 2018

REALITE
Reality

Je ne te voulais ni altérée, ni alitée
I wanted you neither altered, nor ill
Je t’ai gardé tendre, Réalité
I kept you soft, Reality
Irrésistiblement puissante, fortifiée
Irresistibly powerful, strengthened
Par la vie, c’est la vie
By life, that is life

Les rêves en murailles
Bulwark dreams
Loin des champs comptés de batailles
Far from the counted fields of battles
Le combat était en soi, de chair, portail
The fight was in oneself, of flesh, portal
Vers la vie, c’est la vie
Towards life, that is life

Si je ne devais retenir que le pire
If I had to retain only the worst
J’aurais perdu le sens
I would have lost the sense
Fidèle au sourire
Faithful to smile
Et si je voulais ne dire que le sens
And if I wanted to tell only the sense
J’aurais trahi les soupirs
I would have betrayed the sighs
Je suis amie de la danse
I am a friend of dancing

Alors avec toi j’avance
Thus with you forward I go
Avec toi j’avance
With you forward I go
Vaille que vaille
Somehow
Entre les mailles
Through the mesh   
Des filets, oui je pense
Of the nets, yes I think
Oui je pense
I do think
Je me danse
I dance with myself
Je nous danse
I danse with us
Avec toi j’avance
With you I go forward

—(Poème) / (Poem)
Réalité 

Reality
Comme une fiancée
Like a fiancée
Courtisée
Courted
Cultivée
Cultured
Protégée
Protected
Amante du rêve
Mistress of the dream
Qu’on garde au creux du cœur
Whom we keep in the hollow of the heart
Avec toi j’avance
With you I move forward
Vent de face
Facing wind
Qu’importe les trébuchements
No matter the stumbles
J’avance
I move forward
Je te danse

Si je ne devais retenir que le pire
If I had to retain only the worst
J’aurais perdu le sens
I would have lost the sense
Fidèle au sourire
Faithful to smile
Et si je voulais ne dire que le sens
And if I wanted to tell only the sense
J’aurais trahi les soupirs
I would have betrayed the sighs
Je suis amie de la danse
I am a friend of dancing

 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *